Facultatea:

Facultatea de Științe Socio-Umane

Tema lucrării:

Contribuția limbilor greacă și latină la terminologia medicală: aspecte fundamentale și implicări practice

Numărul de pagini:

72

Rezumat

Lucrarea de licență abordează importanța cunoașterii limbilor greacă și latină în înțelegerea terminologiei medicale, care derivă în mare măsură din aceste două limbi. Se evidențiază faptul că familiarizarea cu aceste limbi poate simplifica sarcina de învățare a unui vocabular de bază și de înțelegere a noilor cuvinte întâlnite. De asemenea, se discută evoluția cuvintelor grecești și latine în limba engleză și modul în care acestea au fost adaptate și transformate. Lucrarea pune în evidență formele de combinație ale cuvintelor și elementele de formare a compușilor în limba greacă și latină. De asemenea, sunt analizate aspectele legate de traducerea medicală, importanța cunoașterii terminologiei și experiența în domeniu. Se subliniază necesitatea unei înțelegeri profunde a limbajului medical înainte de a aborda traducerea acestuia și se evidențiază importanța unei pregătiri adecvate în domeniu. De asemenea, lucrarea abordează problematica sinonimelor, eponimelor și abrevierilor în terminologia medicală și necesitatea simplificării acesteia. În final, se evidențiază importanța unui studiu riguros și sistematic al terminologiei medicale pentru fiecare student sau traducător medical.

Cuprins:

I. Introducere

A. Motivația lucrării

B. Obiectivele lucrării

C. Structura lucrării

II. Limba Greacă

A. Alfabetul grec

B. Evoluția cuvintelor grecești în limba engleză

C. Formele de combinație a cuvintelor grecești

D. Sufixe în limba greacă

III. Limba Latină

A. Alfabetul latin

B. Formele de combinație a cuvintelor latine

C. Prefixe și sufixe în limba latină

IV. Traducerea medicală

A. Importanța traducerii medicale

B. Fundamentele terminologiei medicale

C. Probleme specifice în traducerea medicală

V. Glosar

A. Explicații și exemple pentru termeni medicali în limba engleză, franceză și română

VI. Concluzii

A. Rezultatele studiului

B. Recomandări pentru viitoarele traduceri medicale

VII. Bibliografie

VIII. Anexe

IX. Index

Rezumat

Lucrarea explorează terminologia medicală, analizând originile, structura, și evoluția termenilor utilizați în domeniul medicinei. Sunt abordate aspecte etimologice, lingvistice și de traducere, cu accent pe terminologia greco-latină și provocările întâmpinate de traducători în înțelegerea și adaptarea termenilor medicali pentru diverse limbi și contexte culturale.

Cuprins:

1. Introducere

(Introducerea temei și contextul terminologiei medicale în domeniul traducerii.)

2. Glosar

(Definiții și explicații ale termenilor principali utilizați în terminologia medicală.)

3. Index Terminologic

3.1 Limba Engleză

(Analiză detaliată a termenilor medicali din l

Rezumat

Lucrarea explorează terminologia medicală, analizând originile, structura, și evoluția termenilor utilizați în domeniul medicinei. Sunt abordate aspecte etimologice, lingvistice și de traducere, cu accent pe terminologia greco-latină și provocările întâmpinate de traducători în înțelegerea și adaptarea termenilor medicali pentru diverse limbi și contexte culturale.

Cuprins:

1. Introducere

(Introducerea temei și contextul terminologiei medicale în domeniul traducerii.)

2. Glosar

(Definiții și explicații ale termenilor principali utilizați în terminologia medicală.)

3. Index Terminologic

3.1 Limba Engleză

(Analiză detaliată a termenilor medicali din limba engleză.)

3.2 Limba Franceză

(Corelații și diferențe în terminologia franceză.)

3.3 Limba Română

(Adaptarea termenilor medicali în limba română.)

4. Concluzii

(Rezumatul principalelor descoperiri și observații despre terminologia medicală.)

5. Bibliografie

(Lista surselor și referințelor utilizate.)

imba engleză.)

3.2 Limba Franceză

(Corelații și diferențe în terminologia franceză.)

3.3 Limba Română

(Adaptarea termenilor medicali în limba română.)

4. Concluzii

(Rezumatul principalelor descoperiri și observații despre terminologia medicală.)

5. Bibliografie

(Lista surselor și referințelor utilizate.)

Downloads

Caută printre cele peste 1000 de lucrări disponibile pe site-ul nostru!

Ți se pare prea complicat ?

Scapă de griji !

Leave a Reply

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *